黄媛贞 Huang Yuanzhen (1628 – 1661)

   
   
   
   
   

贵阳廨中

In der Behörde in Guiyang

   
   
天涯二月早芳菲, In diesem entlegenen Winkel blühen die Blumen schon im zweiten Monat
官舍何曾远翠微。 Ob der Amtssitz einst weit weg von den grünen Bergen war
如此溪山堪累月, An Bergen und Bächen wie diesen hielte ich es Monat für Monat aus
杜鹃犹道不如归。 Und doch schreit der Kuckuck, du solltest nach Hause gehen